.

Monday, March 25, 2013

Theory of Technical Translation

THEORETICAL PART

A displacement reaction can never sufficient the cowcatcher,
it can approach it, and its quality can only be judged
as to accuracy by how close it gets.

Gregory Rabassa


1. Technical Translation


The of import idea of translation declares that it is not just a bear on when words of one language are transformed to otherwise language. In practice translation is a more tangled dish taboo where a transcriber should have a roundabout of specific cognition as salubrious as s/he should consider basic principles of translation. According to Concise Oxford side of meat Dictionary, translation is an act or instance of translating as well as a written or spoken verbal expression of the meaning of a word, speech, book, etc. in other language. Thus, the limit translation covers a lot of aspects and different perspectives.

John Krieger[1] states that the process of translation is essentially the task of communicating across cultures. The translator has the job of taking a message formed in one culture and producing a message that is understandable to members of some other culture. Ideally, the translated message should provide the same understanding as the original message, but such results are not al airs possible. whatsoever factors affecting the reception of the translation include the knowledge of the translator, the knowledge of the TR, etc.

Order your essay at Orderessay and get a 100% original and high-quality custom paper within the required time frame.



For example, a Russian linguist V.N. Komissarov (1991:101) has defined translation as a means of interlingual communication, where the translator makes possible an exchange of instruction between different languages. Translators task is to construct the TT which has the same message as the ST. However, the TT leave not be completely identical to the ST due to orb and semantic differences between both languages.

Many scholars have pointed out what they understand by the term translation and what the best way to become a successful translator is: the correct translation is the one that fits the correctness notions prevailing in a token system,...If you want to get a full essay, order it on our website: Orderessay



If you want to get a full essay, wisit our page: write my essay .

No comments:

Post a Comment